i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 450.1.1.2
Citatio:
M. Kapełuś (ed.), hethiter.net/: CTH 450.1.1.2 (TX 17.08.2011, TRen 16.02.2011)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15'''
§ 16'''
§ 17'''
§ 18'''
§ 19'''
§ 20'''
§ 21'''
§ 22'''
§ 23''''
§ 24''''
§ 25''''
§ 26''''
§ 27''''
§ 28''''
§ 29''''
§ 30''''
§ 31''''
§ 32''''
§ 33*
§ 34*
§ 35*
§ 36*
§ 37**
§ 38**
§ 11''
51
--
[
n=ašt
]
a
GIŠ
GIGIR
ašannaš
šer
ANA
ALAM
[
akūwanna
pianzi
]
A
4+5
Vs. I 20''
[
na-aš-t
]
a
GIŠ
GIGIR
a-ša-an-na-aš
še-er
A-NA
ALAM
[
a-ku-u-wa-an-na
]
Vs. I 21''
[
pí-an-zi
]
52
--
[
L
]
Ú.MEŠ
NAR
=ma
D
UTU
ŠAMÊ
IŠTU
GI
[
Š
ḫunzinarit
SÌR
-
RU
]
A
4+5
Vs. I 21''
[
L
]
Ú.MEŠ
NAR
-ma
D
UTU
ŠA-ME-E
IŠ-TU
GI
[
Š
ḫu-un-zi-na-ri-it
SÌR
-
RU
]
53
--
[
nu
LÚ
SAG
]
I.A
NINDA.GUR
4
.RA
EMṢA
paršiya
A
4+5
Vs. I 22''
[
nu
LÚ
SAG
]
I.A
NINDA.GUR
4
.RA
EM-ṢA
pár-ši-ia
54
--
namma=an=ka
[
n
...
]
A
4+5
Vs. I 22''
nam-ma-an-ká
[
n
...
]
¬¬¬
§ 11''
51
--
[Then they give] to the statue [to drink] on the sitting-chariot.
52
--
And [the s]ingers [sing (with the accompaniment of) the
hunzinari
-instrument] (to) the Sun-god of Heaven,
53
--
[the cupbe]arer breaks a sour thick loaf,
54
--
then [ … ] it.
Editio ultima:
Textus
17.08.2011;
Traductionis
16.02.2011